首页 - 英语知识 > 交际英语口语:很难置信

交际英语口语:很难置信

发布于:2023-08-25 作者:jason 阅读:501

苦学习英语多年,你真的了解如何地道的说口语吗?以下“交际英语口语:很难置信”由英语外教网整理发布,欢迎阅读参考!更多有关讯息请关注英语外教网!

1. Can you credit that?
很难置信!
2. You work like a Trojan.
你干活真卖力。
like a Trojan 勇敢地;勤勉地;工作勤奋
Trojan 作名词有“勇士;特洛伊人;勤勉的人”的意思
3. He arrived in the nick of time.
他踩着点儿来了。
in the nick of time 在重要时刻,在要紧关头;恰好,正好
大伙平常去上课或者上班,是否常常in the nick of time呢?
4. Most people work out of necessity.
大部分人工作是为了生计。
out of necessity 出于需要,一定
这里的out of是“因为(缘由,动机)”的意思
5. They’re making a tactical retreat.
他们在做策略转移。
6. I mucked up the exam.
我考砸了。
muck up 打乱,弄糟,弄脏
e.g. I’m afraid of mucking up your plan. 我担忧会打乱你的计划。
7. He’s fine figure of a man.
他体型巨好。
8. Cash on delivery.
货到XXXXXXXX。
9. He has gimlet eyes.
他目光犀利。
10. You can’t get it for love or money.
你无论怎么样也得不到。
for love or money 无论怎么样;无论出什么代价
常用于否定句中

交际英语口语:很难置信

1. I was scared stiff.
我吓呆了。
scare stiff 使…极其害怕,使…很紧张
e.g. Spiders scare me stiff. 蜘蛛把我吓坏了。
2. The pоlice manhandled some of the demonstrators.
XXXXXXXX带走了一些*者。
3. The dollar took a nosedive.
USD暴跌。
4. You’re so transparent.
你太不会说谎了。
5. She’s nobody’s poodle.
她主意非常正。
6. He’s fallen on evil days.
他目前落魄了。
evil days 苦难的岁月,黑暗的日子
7. You’ll be in breach of the regulations.
那样你就犯规了。
in breach of 违反…,破坏…
e.g. Your company is in breach of the contract. 你们公司违反了合同。
8. That’s a tall story.
太夸张了吧。
tall story 荒诞无稽的故事,让人很难相信的故事
也可用tall tale
9. He’s a rich man by his own account.
他自称是个富豪。
by one’s own account 据某人自己说
10. Now you’re listless, ah?
目前你如何蔫儿了?

交际英语口语:很难置信

1. Kudos, man.
行啊,你小子。
2. You sound sanctimonious.
别假装神圣。
3. She’s meek and mild.
她非常温顺。
4. You must have the Midas touch.
你真是太会挣钱了。
the Midas touch 点石成金,赚大钱的本领
在希腊神话中,Midas是具备点石成金魔力的传奇人物
5. Everything will fall into place.
所有都会迎刃而解。
fall into place (开始)形成有条不紊、一清二楚的格局,变得有条不紊(或清了解楚)
e.g. Once I knew he had a thing for her, everything fell into place. 了解他对她有意思,我才终于恍然大悟。
cоsplay when I look at my life (由于当我回顾一生)
How the pieces fall into place (生命的片段渐渐被理解)
It just wouldn’t rhyme without you (但没了你,我的生命则不再律动)
6. There’s no point in beating your chest.
捶胸顿足有哪些用?
beat one’s chest 捶胸顿足
7. I’m going to up the ante.
我筹备加强赌注。
up the ante 提价;增加赌注;提更多的需要
8. Little headway has been made.
还没有什么进展。
9. You should take criticism in your stride.
你得对批评刀枪不入。
take something in one’s stride 从容(或随便)地应对某事,毫不费力地做某事
10. A bunch of Philistines.
一帮俗人!

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

标签: #you #英语 #捶胸顿足 #点石成金 #place

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2